Translation of "lo diceva" in English


How to use "lo diceva" in sentences:

Papà lo diceva sempre che non eri fatto per fare prediche.
Yeah, Pa always says you was never cut out for no preacher.
Martins lo diceva che lei era uno sciocco.
Martins always said you were a fool.
Lo diceva sempre anche tuo padre.
Your father used to say that.
Lo diceva spesso anche mio padre.
My father used to say that.
Lo diceva mia madre per ricordarmi che l'America era già stata scoperta e che i sogni sono molto lontani dalla realtà.
My mother's eternal words, reminding me America was already discovered, and that day-dreaming was a long way from life's truths.
Tutto ciò che Asso captava per strada, lo diceva a Remo.
Whatever Ace picked up on the street, he told Remo.
Lo diceva tua madre quando mi ubriacavo e perdevo la calma.
Your mother said that when I'd get drunk or lose my temper.
Lo diceva a me quando tormentavo Thomas.
She'd say it to me when I picked on Thomas.
Lo diceva anche la sua vera mamma, ma ora non le può neanche parlare.
That's what her real mommy said... and now they won't even let her talk to her.
Ci chiamò negri così tante volte......che capivamo subito a chi si riferiva da come lo diceva!
Called us nigger so often, we could tell who she meant by the way she said it.
Me lo diceva mia madre quando ero piccolo.
To my mãe said me that when I was an infant...
Gerry sapeva che eri pazza di lui, me lo diceva sempre.
Gerry knew you were crazy about him. He told me all the time.
Lo diceva nella sua terrazza nel sud della Francia?
Was that from his terrace in the south of France?
La mia ex-moglie lo diceva spesso, prima che... scappasse in Ecuador con quel giardiniere del cazzo.
It's like my ex-wife used to say before she ran off to Ecuador with the fucking gardener.
Se a Felix qualcosa non piaceva, lo diceva.
Felix, he didn't like something, he'd say so.
Era Horace Greeley che lo diceva? "Go West."
Was it Horace Greeley who said that? "Go West."
Quel fottuto stronzo lo diceva a tutti.
The fucking cunt said that to everyone.
L'ho capito meglio mentre lo diceva lei.
I understood that better when she said it.
Mia madre lo diceva sempre che sarei finita sulla sedia elettrica.
My mother always said I'd end up in the electric chair.
Me lo diceva sempre mio padre.
My dad used to say that.
L'istinto te lo diceva, ma tu non hai agito.
Your instincts knew, yet you did nothing.
Fatto trenta, facciamo trentuno. Mia madre lo diceva sempre.
"In for a penny, in for a pound, " mother always said.
Questo la leggenda non lo diceva.
That wasn't part of the legend.
Se non ce lo diceva tua sorella, non sapevamo neanche dov'eri.
'Cause truthfully nobody even knew where you were until your sister told us.
Me lo diceva sempre mio fratello Pete.
My brother Pete used to say that.
E nessuno lo diceva di Tom Brady quando e' stato scelto alla 199.
No one said that about Tom Brady when he went 199th.
Ti ricordi quando la tua mamma te lo diceva?
Do you remember when your mother told you that?
Ho sentito che anche il coach lo diceva.
I even heard the coach say it.
Mia madre me lo diceva sempre.
That's what my mother used to say.
Non ce lo diceva quasi mai che ci amava.
She hardly ever told us she loved us.
Me lo diceva sempre anche la mia terza ex-moglie.
That's what my third ex-wife told me.
Beh, la sua campagna era basata sul gioco, cosi' Simon lo diceva, e si sarebbe realizzato
Well, his campaign was based around the game, so Simon says, and it would happen.
Mamma lo diceva che ci sarebbe stato un giorno del genere.
Mama said there'd be days like these.
Aidan: Lo diceva... il medico della terapia di gruppo.
His group therapist used to say...
Eva lo diceva che mi avrebbe odiato.
Eva said he would hate me.
Dan non ve lo diceva, e voi dovevate saperlo.
Dan wasn't telling you, and you had to know.
Questo lo diceva lei. Ma Abby non le dava ascolto, vero?
You said that, but Abby didn't listen to you, did she?
Sì, lo diceva anche mia moglie.
Yeah, now you sound like my wife.
Quinn lo diceva sempre quando ero in versione tracollo.
Quinn used to say that when I was in meltdown mode.
Era la prima volta che lo diceva, e non volevo rispondere.
It was the first time she had said it, and I didn't even want to respond.
Mio padre lo diceva ogni volta che qualcuno moriva.
My father used to say it whenever anyone died.
Capiva di cosa avevo bisogno e poi... me lo diceva.
He used to feel what I wanted and then he'd communicate it to me.
Lo diceva anche di un buon pasto.
He would say that about a nice meal.
Questo lo diceva per metterlo alla prova; egli infatti ben sapeva quello che stava per fare.
He said this only to put Philip to the test; he himself knew exactly what he was going to do.
Quindi mentre lo diceva Susan Boyle, un pubblico di 80 000 persone cantava contemporaneamente.
So [as] Susan Boyle was saying that, 80, 000 live audience sang together.
0.97931504249573s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?